Practical application of translation strategies in Cross-border E-commerce project practice
Puheng Xiao
Xi'an Fanyi University
DOI: https://doi.org/10.59429/bam.v7i4.12400
Keywords: Cross-border E-commerce ; translation strategies; project practice
Abstract
This paper delves into the practical application of translation strategies in the context of cross - border e - commerce project practice. It first analyzes the characteristics and requirements of translation in cross - border e - commerce, including the need for accuracy, cultural adaptability, and marketing effectiveness. Then, through specific project cases, it explores how different translation strategies such as domestication, foreignization, and adaptation are employed to overcome language and cultural barriers. The study aims to provide valuable insights for cross-border e-commerce practitioners and translators to enhance the quality of translation and promote the success of cross-border e-commerce businesses.
References
[1] Chen, Y. (2018). A Study on the Marketing Strategies of Cross - border E - commerce Enterprises in the Context of Globalization[J]. Journal of International Business and Economics, 12(3), 45 - 52.
[2] Wang, L., Liu, X. (2019). Cultural Factors Affecting Consumer Behavior in Cross - border E - commerce[J]. Global Business Review, 20(1), 123 - 137.
[3] Smith, J. (2020). Translation Quality and Its Impact on E - commerce Sales: An.
[4] Nida, E. A. (2001). Language and Culture: Contexts in Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
[5] Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation[M]. London: Routledge.