Published
2024-09-11
Section
Articles
How to Cite
海明威和菲茨杰拉德小说词汇计量风格学的对比研究
罗 茵林
广西师范大学外国语学院
韦 爱云
广西师范大学外国语学院
DOI: https://doi.org/10.59429/jyyj.v6i7.7026
Keywords: 海明威;菲茨杰拉德;词汇;计量风格
Abstract
词汇的计量特征研究一直以来都是计量风格学的研究重点之一。基于自建的 30 多万词的海明威和菲茨杰拉 德小说语料库,本研究一方面考察两位作家小说在词汇层面的总体计量特征,结果表明海明威在词汇使用方面比较 单一、简练;菲茨杰拉德则更善于使用华丽的词藻。另一方面,分析了两位作家在具体词汇如主题词、颜色词及情 态动词使用上的异同。结果表明海明威更多的使用酒精去展示战后一代的迷惘;菲茨杰拉德则更注重神态、声音的 描写,且更擅长用大量的颜色描写丰富文章的象征主义;在情态动词的使用方面,海明威倾向于使用中量值情态动词, 避免语气比较强硬;而菲茨杰拉德则更多使用低量值情态动词,表达上更显委婉。
References
[1] 孔耕蕻.冰山与夜色的对话——海明威和菲兹杰拉德艺术世界透视[J].外国文学评论,1994(3):84-89.
[2] 熊文,秦秋.共同的迷惘不同的探索——海明威、菲茨杰拉德之比较[J].江苏社会科学,2005(5):194-198.
[3] 周彦.两个女主角 两种妇女观——从黛西和白瑞特看菲茨杰拉德和海明威的妇女观[J].广西民族学院学报(哲学社会科学版),1995(1):107-109.
[4] 谷野平.海明威与菲茨杰拉德的小说创作异同析[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),2007(3):87-89.
[5] Rice J. What Makes Hemingway Hemingway?[J]. A statical analysis of the Data Behind,2016.
[6] Deli Z P. The lexical analysis of two works by Ernest Hemingway and F. Scott Fitzgerald[J]. Porta Lingua,2021(1):199-209.
[7] Baker M. Towards a methodology for investigating the style of a literary translator[J]. Target. International Journal of Translation Studies,2000,12(2):241-266.
[8] SCOTT M. The WordSmith Tools[M]. Oxford: Oxford University Press, 2004.
[9] 刘泽权,王梦瑶.多变量方法在文学风格考察中的应用——以《老人与海》为例[J].外语电化教学,2017(5):61-67+92.
[10] 李敏杰,朱薇.基于平行语料库的《红楼梦》英译论文体风格研究[J].中南民族大学学报(人文社会科学版),2012,32(2):177-180.
[11] 汪琴,刘富丽.海明威长篇小说的语料库文体学分析[J].台州学院学报,2011,33(5):37-39+59.
[12] Kincaid J P, Aagard J A, O’Hara J W, et al. Computer readability editing system[J]. IEEE Transactions on Professional Communication, 1981(1):38-42.
[13] Daller H, Van Hout R, Treffers‐Daller J. Lexical richness in the spontaneous speech of bilinguals[J]. Applied linguistics, 2003, 24(2):197-222.
[14] 黄俏.从记者到作家——试论海明威小说的“新闻”性写作[J].新闻爱好者,2009(20):188.
[15] 康璐,钟晓红.论海明威小说语言艺术风格的形成及其特色[J].语文建设,2013(33):21-22.
[16] 刘艳.对海明威小说语言风格的解读[J].语文建设,2014(32):57.
[17] 吴建国.菲茨杰拉德创作简论[J].上海海运学院学报,2001(4):93-105.
[18] Stubbs M. Language development, lexical competence and nuclear vocabulary[J]. Educational linguistics,1986,7(1):1-18.
[19] 沈威,吴玉容.巴金和茅盾小说词汇计量风格学研究[J].四川文理学院学报,2021,31(4):63-71.
[20] 田然.菲茨杰拉德小说语言特色解读[J].语文建设,2016(23):63-64.
[21] 张海云,谢群芳.基于语料库的文学作品检索分析——以越南中篇小说《志飘》为例[J].解放军外国语学院学报,2010,33(3):57-61.
[22] 陈喜华.匠心独妙之笔——《了不起的盖茨比》中的黛西的形象建构[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2012,31(4):38-40.
[23] Fitzgerald F S. The Great Gatsby[M]. Hertfordshire:Wordsworth Editions Press,1999.
[24] 杨雁,王群锋.被酒充斥的世界——论酒在《永别了,武器》中的作用[J].贺州学院学报,2007(1):66-69.
[25] 邱世凤.论海明威的酒情结[J].电影评介,2007(9):94-95.
[26] 王震宇.《太阳照常升起》的主题内涵与艺术表现[J].语文建设,2016(29):69-70.
[27] Biber D, Johansson S, Leech G, et al. Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. London: Pearson Education,1999.
[28] Palmer F. Mood and Modality[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1986.
[29] Halliday M A K, Matthiessen C M I M. An Introduction to Functional Grammar[M]. 3rd Edition, London:Hodder Arnold,2004.
[30] 郑窕娜.从人际功能的情态系统角度分析《呼啸山庄》中的人物关系[J].咸宁学院学报,2010,30(4):57-58.
[31] 李鑫,胡开宝.基于语料库的记者招待会汉英口译中情态动词的应用研究[J].外语电化教学,2013(3):26-32+74.
[32] Ernest. Hemingway. A Farewell to Arms[M]. New York: Charles Scribner’s Sons,1957.
[33] 张晓燕.语料库文体学视角下《喜福会》的N词语块分析[J].东北农业大学学报(社会科学版),2015,13(5):93-98.